Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
3 décembre 2009 4 03 /12 /décembre /2009 19:31
* En provençal, cela signifie "Tu l'as payé, le chapeau ?"
Pourquoi je vous mets ça ?
Il faut que je vous raconte...
Quand j'étais petite, ma grand mère nous racontait beaucoup d'histoires.
Entre autre, il y avait une anecdote qu'elle aimait beaucoup nous rappeler.
Quand elle était jeune (c'était il y a fort longtemps), la mode était aux chapeaux. Et bien sûr, il
y avait des marchands de chapeaux, les chapeliers.
Les chapeaux étaient exposés et les clients les essayaient avant de choisir celui qui leur con
venait.
Ce chapelier s'était rendu compte que parfois un chapeau était parti sans avoir été payé...
Il acquit donc un perroquet et lui appris à dire à chaque personne qui sortait coiffée du magasin :
- "Las paga, lou capeo ?"
Les clilents ne sortaient plus sans avoir attiré l'attention, et ainsi, la fraude devenait très difficile...
Pour ma part, je n'ai rien payé...
Je suis allée avec Tayfun chez ma voisine Poema, j'ai choisi la branche de cocotier qui me plaisait, et j'ai demandé à Tayfun de la couper afin de tresser des chapeaux.
J'ai quand même demandé à Poema la permission de tailler les branches du bas de ses arbres.
Sur le plan réussite du tressage, je dois avouer modestement que c'est vraiment réussi.
Par contre j'ai pas gazé pour la taille du tour de tête, ils sont un peu trop étroits...
Les prochains seront mieux réussis (je l'espère), et surtout j'espère que mon z'hom ne se moquera plus de mon travail !!!
Partager cet article
Repost0

commentaires

F
<br /> C'est drôle parce que ma maman aussi dans sa jeunesse a fabriqué des châpeaux!<br /> <br /> <br />
Répondre